Pada jam 3:57 pm Oct 10, 2008, di shoutmix ada pesan bertulis : gaga : "i cant understand your blog ... how can it be translated ..goole?"
Gaga bertanya mengapa bisa diterjemahkan semua isi blog, dan dia tidak mengerti isi tulisan hasil terjemahan tersebut.
Tentu saja Gaga tidak dapat mengerti secara tepat terjemahan tersebut, karena tulisan di blog saya, kebanyakan menggunakan bahasa lisan yang ditulis. Sehingga, tata bahasanya tidak cocok. Jadi mesin penerjemah menjadi kebingungan untuk menerjemahkannya.
Saya menggunakan Google Translate Beta Version.
Coba perhatikan hasil terjemahan oleh (Please pay attention to results of the translation by) Toggletext.com :
In the hours of 3:57 pm Oct 10, 2008, In shoutmix had the inscribed message : gaga: "I cannot understand your blog ... how can it be translated goole ..?"
Gaga asked why could be translated all the contents blog, and he did not understand the contents of the article produced by this translation.
Of course Gaga could not understand exactly this translation, because of the article in blog I, most used the spoken language that was written. So, the grammer is not match. So the machine translation became confusion to translate him.
I used Google Translate Beta Version.
Coba perhatikan hasil terjemahan oleh (Please pay attention to results of the translation by) Google Translate Beta Version :
In the hours of 3:57 pm Oct 10, 2008, at shoutmix there is a message inscribed : gaga: "I cannot understand your blog ... how can it be translated goole ..?"
Gaga asked why all the content can be translated blog, and he does not understand the contents of the note the results of translation.
Of course gaga can not understand it exactly, because the writing on my blog, most use oral language that is written. Thus, the grammer is not match. So the machine translators to translate into confusion.
I use Google Translate Beta Version.
Ini terjemahan saya (this is my translation) :
On 3:57 pm Oct 10, 2008, at shoutmix there is a message inscribed: gaga: "I cannot understand your blog ... how can it be translated goole ..?"
Gaga asked why all the content of blog can be translated, and he/she did not understand the the translation.
Of course gaga can not understand it exactly, because the writing on my blog, most use oral language that is written. Thus, the grammer is not match. So the translator became confusion to translate it.
I used Google Translate Beta Version.
Ini hasil terjemahan Google :
This is the translation of the Google results (This is a Google translation) :
Saya lebih cocok dengan hasil terjemahan Google. Betul, khan?
I'm more suited to the results of a Google translation. Correct, isn't it?
Tetapi lumayan, khan?
But tolerable, isn't it?
Gaga bertanya mengapa bisa diterjemahkan semua isi blog, dan dia tidak mengerti isi tulisan hasil terjemahan tersebut.
Tentu saja Gaga tidak dapat mengerti secara tepat terjemahan tersebut, karena tulisan di blog saya, kebanyakan menggunakan bahasa lisan yang ditulis. Sehingga, tata bahasanya tidak cocok. Jadi mesin penerjemah menjadi kebingungan untuk menerjemahkannya.
Saya menggunakan Google Translate Beta Version.
Coba perhatikan hasil terjemahan oleh (Please pay attention to results of the translation by) Toggletext.com :
In the hours of 3:57 pm Oct 10, 2008, In shoutmix had the inscribed message : gaga: "I cannot understand your blog ... how can it be translated goole ..?"
Gaga asked why could be translated all the contents blog, and he did not understand the contents of the article produced by this translation.
Of course Gaga could not understand exactly this translation, because of the article in blog I, most used the spoken language that was written. So, the grammer is not match. So the machine translation became confusion to translate him.
I used Google Translate Beta Version.
Coba perhatikan hasil terjemahan oleh (Please pay attention to results of the translation by) Google Translate Beta Version :
In the hours of 3:57 pm Oct 10, 2008, at shoutmix there is a message inscribed : gaga: "I cannot understand your blog ... how can it be translated goole ..?"
Gaga asked why all the content can be translated blog, and he does not understand the contents of the note the results of translation.
Of course gaga can not understand it exactly, because the writing on my blog, most use oral language that is written. Thus, the grammer is not match. So the machine translators to translate into confusion.
I use Google Translate Beta Version.
Ini terjemahan saya (this is my translation) :
On 3:57 pm Oct 10, 2008, at shoutmix there is a message inscribed: gaga: "I cannot understand your blog ... how can it be translated goole ..?"
Gaga asked why all the content of blog can be translated, and he/she did not understand the the translation.
Of course gaga can not understand it exactly, because the writing on my blog, most use oral language that is written. Thus, the grammer is not match. So the translator became confusion to translate it.
I used Google Translate Beta Version.
Ini hasil terjemahan Google :
This is the translation of the Google results (This is a Google translation) :
Saya lebih cocok dengan hasil terjemahan Google. Betul, khan?
I'm more suited to the results of a Google translation. Correct, isn't it?
Tetapi lumayan, khan?
But tolerable, isn't it?